龍勝職場問答
想找一份滿意的工作?
-
請問在龍勝考研英語一翻譯怎么復習?
19*******47 2023-06-28 3個回答 104人關(guān)注
全部回答 已有 3人回答
-
13*******02 2023-06-29分析完句子結(jié)構(gòu)后,我們從最底層的短句開始翻譯,先將「and not grasp music itself」,譯成「不是理解音樂本身」;將「all we can do is to articulate our reactions to it,」譯成「我們能做的只是清楚地表達自己的感受」。
再翻譯第二層的狀語從句「when we try to describe music with words,當我們試圖用語言描述音樂時」。
接著翻譯主干:「It is also the reason why,這也解釋了為什么」
最后將句子合起來「這也是為什么當我們試圖用語言描述音樂時,我們能做的只是清楚地表達自己的感受,不是理解音樂本身」 -
18*******14 2023-06-28結(jié)合考研英語題型,英語一是劃線的五句話翻譯,英語二是小段落翻譯,略有不同。英語一的閱讀量可能較大,但是因為考察的是具體五句話,所以得分點明確,只要五句話不犯錯,翻譯就守住了陣地。
但是,不管是段落還是短句,句子都是我們做翻譯時的「最小單元」。也就是說我們的翻譯都從一句話開始,所以理解句子非常重要。
如何理解句子?我們首先熟悉一個概念:「英語是形合句,似葡萄串起來;漢語是意合句,似竹節(jié)連起來」。這就是說,英語句型注重邏輯表達,喜歡用連接詞和代詞串聯(lián)起「旁枝末節(jié)」,而漢語則不同,往往一句話從頭到尾都沒有用上幾處連接詞,只是將所要表達的意思「節(jié)節(jié)推進」。
熟悉了英語句型特點,我們可以先借助「先找主謂賓,后找定狀補」的順序找出句子主干,再運用「先逐節(jié)分解拆譯,再合二為一合譯」的方法翻譯句子,例如 2015 年原題:
「It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is to articulate our reactions to it, and not grasp music itself.」 -
19*******24 2023-06-28在給同學分析之前,我先給大家嘮嘮什么叫「翻譯」。
不探討高深的學術(shù),嚴復老先生曾有言「譯事三難:信、達、雅。求其信,已大難矣!顧信矣,不達,雖譯,猶不譯也,則達尚焉?!蛊渲校感拧怪傅氖亲g文準確傳達原文的意思;「達」是指譯文流暢自如、通順易懂;「雅」是指譯文兼具原文的審美表達和藝術(shù)風格。
總結(jié)而言,譯文必須忠實原文、通順易讀且體現(xiàn)原文風格。而當我們處理考研英語的翻譯時,我們只需要做到兩點:準確和通順。前者要求我們翻譯不能錯譯、漏譯,后者要求我們翻譯的中文要能「讀上去是中文」,不能磕磕巴巴、不知所云。
1、 單詞是生產(chǎn)力的基礎(chǔ),少年,先積累單詞吧
英語學習五個關(guān)鍵維度「聽 說 讀 寫 譯」,翻譯是五項維度中最頂層的。
翻譯不光需要巨大的詞匯量基礎(chǔ),更需要強大的寫作能力和雙語轉(zhuǎn)換能力,而這一切的基礎(chǔ)就是單詞。
積累單詞我建議大家不要局限于死磕單詞書,更需要借助閱讀理解的具體語境熟悉單詞的語境意思,俗話說「詞本無意,隨文生之」,說的就是單詞在特定上下文中的意思。如果你只記得單詞在單詞書中的意思,那就不能很好地理解原文,從而錯譯
相似問題
-
18*******08 2023-06-28
-
15*******25 2023-06-28
-
13*******27 2023-06-27
-
13*******12 2023-06-27
-
13*******99 2023-06-27
熱門問答
-
1
2025在龍勝有網(wǎng)紅公司找我做娛樂主播,我該不該去啊,我沒做過主播?
3個回答 1267人關(guān)注 -
2
航空公司直招票務(wù)員是不是真的,在龍勝經(jīng)過人介紹,但是要五萬元的介紹費?
3個回答 662人關(guān)注 -
33個回答 3147人關(guān)注
-
42個回答 268人關(guān)注
-
53個回答 105人關(guān)注
-
龍勝最新招聘信息
-
酒店餐飲經(jīng)理 4500-6000元
五險 提供住房 加班補貼 崗位晉升 工作餐
桂林-龍勝縣 1人
-
前臺接待 2500-3000元
五險 提供住房 加班補貼 崗位晉升 工作餐 培訓提升
桂林-龍勝縣 2人