荔浦職場問答
想找一份滿意的工作?
-
金融翻譯做什么?在荔浦英專轉金融行業(yè)的職業(yè)規(guī)劃?
15*******08 2023-08-22 3個回答 180人關注
全部回答 已有 3人回答
-
13*******76 2023-08-241. “金融翻譯”做什么?
金融翻譯中最常見的全職崗位是投行的研報翻譯。
據我了解,外資行有內部翻譯團隊的,包括小摩(Morgan Stanley), 高盛(Goldman Sachs), 瑞銀(UBS), 花旗(Citi)等等。
有些內資券商研究部設有內部翻譯團隊,包括華泰證券、中金、中信建投等等。
主要工作內容是翻譯研報和各種材料。具體而言,也會有細微差別。
1)翻譯內容:視規(guī)模和團隊而定,有些可能只翻譯某一種金融產品研報,比如股票研報。有些可能是全市場全行業(yè)研報都要涉及,只不過翻譯團隊內部可能有分工。
2)除了筆譯是否還有其他角色:有些崗位只做翻譯,有些崗位還有編輯、發(fā)布報告的職責。
3)是否有外包:有些機構的文件全由內部翻譯團隊翻譯,也有的機構因為對翻譯需求巨大,會外包一部分翻譯文件給第三方翻譯機構,那么內部翻譯團隊還需要管理外包翻譯機構的流程和品控。
還有一種形式,是易唯思(Evalueserve)/Lionbridge等機構派駐到客戶公司做on-site translator, 工作內容類似,但勞動關系是和這些外包服務機構簽訂的。 -
13*******53 2023-08-22我本碩均是英語口筆譯專業(yè),讀書期間對金融方向只是泛泛的了解,停留在零星術語層面,知道futures=期貨;option=期權;forward=遠期;swap=掉期/互換,就覺得自己很厲害了,至于這四種金融產品的交易機制和異同,基本沒數(shù)。
畢業(yè)后第一份工作是在一家做醫(yī)療養(yǎng)老項目的公司做口筆譯,翻譯的項目材料以法律合同為主。工作第二年項目進入融資階段,設計產業(yè)基金,我連GP和LP都分不清,因工作所需開始系統(tǒng)學習金融知識,當年考過了CFA一級。后來經朋友介紹,跳槽到一家研究機構做研報翻譯,工作內容主要是翻譯或者編輯分析師撰寫的研報。期間考過了CFA二級,然后公司給了調崗機會,開始做初級分析師的工作,做行研工作期間考完了CFA三級。 -
13*******34 2023-08-22翻譯專業(yè)的學生,掌握口筆譯基礎技能后,就是拿各行業(yè)的材料來大量練習。到了高年級,老師都會提點,翻譯雖然說要什么都知道點兒(Know something about everything),但優(yōu)秀的翻譯一定有自己擅長的領域,所以要早點選自己感興趣的領域,深入學習,積累行業(yè)知識。翻譯技能和行業(yè)知識相結合,譯者才更有競爭力。
金融,則是許多譯員青睞的行業(yè)。傳統(tǒng)行業(yè)、需求多且穩(wěn)定、薪資高、有轉行可能……
我讀翻譯本科也對金融這個細分方向感興趣?,F(xiàn)在我已經本碩讀完,有了近五年的工作經歷了,期間大部分時間是“金融翻譯”,小部分時間是“股票分析師”。對外資投行、內資券商研究所、外資評級機構、獨立研究機構的翻譯崗都有所了解。
相似問題
-
13*******35 2023-08-21
-
13*******42 2023-08-21
-
13*******96 2023-08-20
-
13*******74 2023-08-20
-
18*******27 2023-08-20
熱門問答
-
1
兩個人在荔浦合伙開美甲店賺的錢要怎么分?一人出一半的資金,一個會技術,一個不會技術,怎樣分比較公平?
3個回答 109人關注 -
2
想學化妝,預算在4k-6k,在荔浦學什么妝發(fā)展前景會好一些呢?
3個回答 107人關注 -
33個回答 156人關注
-
4
大專讀的是藥劑專業(yè),到荔浦找工作,就業(yè)方向是怎么樣的?
3個回答 69人關注 -
53個回答 206人關注